收缩
logo
当前位置:首 页 > 论文范文 > 查看文章

要 旨

中華民族の伝統は祝日に中華の伝統の文化の中の重要な構成部分と態度の形態として、千は百年以来連なり絶えないで、歴史の弥新だ。中国の伝統は祝日にとても多いことがあって、春節のように、元宵節、清明節、端午の節句の七夕祭りなどである。旧暦の五月五日は中国民間の伝統の祝日—-端午の節句であり、それは中華民族の伝統的な祝日である。今でも、端午の節句は非常に盛大で厳かな祝日の1つである。太陽暦の五月五日は日本でも端午の節句であり、日本の伝統的な祝日のひとつである。私達の一衣帯水の隣国の日本と持っていて多く我が国に源を発するとような伝統の祝日を許可する。端午の節句を持つことにとって、同様に日本でも端午の節句を過ぎす。しかし同様な端午の節句に異なった国家でも異なっている過ぎる法を持っている。それではそれとも日本の端午の節句に結局中国の南方と同じに北方と同か?

摘 要

中国和日本是一衣带水的邻邦,日本的节日文化大多受中国传统节日的影响。但是由于国家之间的中不同发展状况,中国的节日在传到日本之后,往往发生了相应的变化。虽然新年是中国和日本都有重要的节日,但是两国在习俗上却有极大差异,为了了解二者差异背后的文化内涵。本文通过对中日两国传统新年文化的比较研究,深入了解中日文化的异同点,拓展对传统新年文化内涵的认识。

关键词: 端午节、起源、纪念活动

目 次

はじめに …………………………………………………………………1
1.端午の節句の由来 ………………………………………………………1
1.1中国の南方の端午の節句の由来 ……………………………………2
1.2 日本の端午の節句の由来 …………………………………………2
2. 端午の節句の祝賀活動…………………………………………………2
2.1中国の 端午の節句の祝賀活動 ……………………………………2
2.2 日本端午の節句の祝賀活動…………………………………………4
3.中国と日本の端午節の関係 ……………………………………………5
3.1 由来の関係 ………………………………………………………5
3.2 時間の関係 ……………………………………………………6
3.3祝賀活動の関係 …………………………………………………6
4. 中国と日本の端午節の違い …………………………………………9
4.1 目的の違い ……………………………………………………………9
4.2祝賀活動の違い ………………………………………………………9
4.3意義の違い …………………………………………………………9
おわりに  …………………………………………………………………10
参考文献………………………………………………………………………11
謝辞……………………………………………………………………………12

はじめに
旧暦の五月五日は端午の節句であり、それは中華民族の古い伝統の祝日である。端午の節句は端五とも端陽とも呼ばれる。それ以外にも、端午の節句にはたくさんの別称がある。例えば:午日節、重五節、五月節、浴蘭節、娘の節、天中節、地蝋、詩人の節、竜の日など、名称は異なっているが、各地の人民は祝日を祝う習わしにはやはり相異が多い。中国人民に長く続けられてきた伝統の祝日なので、今では国家の法定の祝日と休日になっている。日本の伝統の祝日の中でも [端午]という祝日がある。ただ時期がちがい、太陽暦5月5日である。その上、呼び方も異なって、 「子供の日」といい、日本の「五節句」の一つである。
1、端午の節句の由来
1.1中国の端午の節句の由来
端午の节句端午(たんご)は节句の一つで、现在は5月5日である。五节句の一つであり、端午の节句とも呼ばれる。そもそもは旧暦5月5日に祝われたが、今日の日本ではグレゴリオ暦(新暦)の5月5日に行われ、旧暦や月遅れの6月5日に少ないながら一部地域では行なわれている。日本では端午の节句に男子の健やかな成长を祈愿し各种の行事を行う风习があり、国民の祝日「こどもの日」になっている。尚、中国语圏では现在も旧暦5月5日に行うことが一般的である。菖蒲の节句ともいう。端午の意味 [编集]旧暦では午の月は5月にあたり(十二支を参照のこと)、この午の月の最初の午の日を节句として祝っていたものが、のちに5が重なるこの月の5日が端午の节句の日になったという。「端」は物のはし、つまり「始り」という意味で、元々「端午」は月の始めの午の日のことだった。後に、「午」は「五」に通じることから毎月5日となり、その中でも数字が重なる5月5日を「端午の节句」と呼ぶようになったともいう。同じように、奇数の月番号と日番号が重なる3月3日、7月7日、9月9日も节句になっている(节句の项目を参照のこと)风习とその由来江戸时代の节句の様子。左からこいのぼり、纹をあしらった帜(七宝と丁字)、锺馗を描いた旗、吹流し。『日本の礼仪と习惯のスケッチ』より、1867年出版五月人形の段饰り(昭和初期)兜の饰りものこの日を端午とする风习は、纪元前3世纪の中国、楚で始まったとされる。楚の国王の侧近であった屈原は人望を集めた政治家であったが失脚し失意のうちに汨罗江に身を投げることとなる、それを知った楚の国民たちはちまきを川に投げ込み鱼达が屈原の遗体を食べるのを制したのが始まりと言われている。しかし後汉末の応劭による『风俗通义』では端午と夏至にちまき(古代には角黍と称した)を食べる习惯が记録されているが屈原との関系には一切言及されておらず、また南朝梁の宗?による『荆楚歳时记[1]』には荆楚地方では夏至にちまきを食べるという记録が残されるのみであり、ちまきと屈原の故事は端午とは元来无関系であったと考えられる。この他に夏殷周代の暦法で夏至であったという说、呉越民族の竜トーテム崇拝に由来するという说、5月を「悪月」、5日を「悪日」とし、夏季の疾病予防に菖蒲を用いたという说も存在する。中国での端午の记録は晋の周処による『风土记』に记録される「仲夏端午 烹鹜角麦黍」である、また『荆楚歳时记』には「五月五日… 四民并蹋百草之戯 采艾以为人 悬门戸上 以禳毒気 …是日竞渡采雑薬 以五彩丝系臂 名曰辟兵 令人不病瘟 又有条达等组织雑物以相赠遗 取鸲鹆教之语」と记録があり、端午当日は野に出て薬草を摘み、色鲜やかな绢糸を肩に巻き病を避け、邪気を払う作用があると考えられた蓬で作った人形を饰り、また菖蒲を门に书け邪気を追い払うと同时に竜船の竞争などが行われていた。これは现代日本においても菖蒲や蓬を轩に吊るし、菖蒲汤(菖蒲の束を浮かべた风吕)に入る风习が残っている。日本においては、男性が戸外に出払い、女性だけが家の中に闭じこもって、田植えの前に秽れを祓い身を清める仪式を行う五月忌み(さつきいみ)という风习があり、これが中国から伝わった端午と结び付けられた。すなわち、端午は元々女性の节句だった。宫中では菖蒲を髪饰りにした人々が武徳殿に集い天皇から薬玉(くすだま:薬草を丸く固めて饰りを付けたもの)を赐った。かつての贵族社会では薬玉を作りお互いに赠りあう习惯もあった。宫中の行事については奈良时代に既にその记述が见られる。鎌仓时代ごろから「菖蒲」が「尚武」と同じ読みであること、また菖蒲の叶が剣を形を连想させることなどから、端午は男の子の节句とされ、男の子の成长を祝い健康を祈るようになった。铠、兜、刀、武者人形や金太郎?武蔵坊弁庆を模した五月人形などを室内の饰り段に饰り、庭前にこいのぼりを立てるのが、典型的な祝い方である(ただし「こいのぼり」が一般に広まったのは江戸时代になってからで、関东の风习として一般的となったが京都を含む上方では当时は见られない风习であった)。铠兜には男子の身体を守るという意味合いが込められている。こいのぼりをたてる风习は中国の故事にちなんでおり、男子の立身出世を祈愿している(こいのぼりの项)。典型的なこいのぼりは、5色の吹き流しと3匹(あるいはそれ以上の)こいのぼりからなる。吹き流しの5色は五行说に由来する。端午の日にはちまきや柏饼(かしわもち)を食べる风习もある。ちまきを食べるのは、中国戦国时代の楚の诗人屈原の命日である5月5日に彼を慕う人々が彼が身を投げた汨罗江(べきらこう)にちまきを投げ入れて供养したこと、また、屈原の亡骸を鱼が食らわないよう鱼のえさとしたものがちまきの由来とされる。柏饼を食べる风习は日本独自のもので、柏は新芽が出るまで古い叶が落ちないことから「家系が绝えない」縁起物として広まっていった。中国语圏では、现在も屈原を助けるために船を出した故事にちなみ、龙船节として手漕舟(龙船あるいはドラゴンボート)の竞漕が行われる。ヨモギ(蓬、中国语: 艾(アイ)または艾蒿(アイハオ))の束を魔よけとして戸口に饰る风习も、広く行なわれている。なお、男の赤ん坊をもつ家庭にとっては初节句となるため、亲族総出で祝われることも多い。5月5日が祝日であり、さらに前後に祝日を伴う大型连休期间中にあるため、雏祭り以上に亲族総出で祝われる。関连する最近の话题 [编集]2005年11月、大韩民国の「江陵端午祭、ローマ字転写: Gangneung Danoje)」がユネスコによる「人类の口承及び无形遗产の杰作」への认定を宣言された(第3回杰作宣言)[2]。この事を受けて、端午祭の本家である中国のマスコミをはじめとする诸団体は「韩国起源の节句として无形文化遗产登録された」などと猛反発した。韩国の报道では、実际には「端午の起源が韩国である」との主张は杰作宣言にも一覧表にも存在せず、また『韩国は「江陵端午祭」を申请した际、「もともとは中国の行事。韩国に伝わって1500年以上が経过した」などと说明した。』[3]としている。さらに韩国の报道によると、杰作宣言の5ヶ月前に、中国国内から「湖北省で行われている自国の江陵端午祭を、韩国の江陵端午祭との共同で世界文化遗产に登録しよう」という声が上がっていたが、韩国の学界から「中国の江陵端午祭は、韩国の江陵端午祭と名前だけは同じだが、完全に违うもの」と反発されていた経纬があるという。

1.2日本の端午の節句の由来
端午の節句の起原は、古代中国に遡る。古くから中国では、物忌みの月(5月)には厄払いの行事が盛んに行われていた。端午の「端」は文字通 り「はじめ/最初」の意味で、「午」は「うま」である。つまり端午とは、五月の最初の午の日に行われると言う意味である。最初は必ずしも五月五日ではなかったようである。午と五のゴロが同じであるから、その後、この行事は、やがて重五の日、つまり5月5日が大切な厄払いの日として定着する。日本でも奈良・平安時代には五節句(人日・上巳・端午・七夕・重陽)が取り入れられ、当時五節句は貴族の間では、それぞれ季節の節目の身のけがれを祓う大切な行事として、よもぎ・菖蒲などの薬草を摘みに野に出たり、その薬草を臣下に配ったり、悪鬼を退治する為に午から弓矢を射たりしたそうである(流鏑馬の原型)。その中の一つ「端午の節句」が後に「子供の日」となった。
2、端午の節句の祝賀活動
2.1中国の端午の節句の祝賀活動
2.1.1竜船を競う
「端午の節句」は中国の名称ではある程度異なっているが、そのことは各地の人民の祝日を祝う習わしにもやはり相異があると全体的に言うことが出来る。
端午の節句には、中国人の二千数年来の伝統的習慣や、地域が広大なためや、民族が多いため、たくさんの伝説を加えられた。そのため民間に様々の異なる節句名を生んだだけではなく、それに应じ各地でもそれぞれそれに関連した習わしを生んでいる。その内容は主に:娘は実家に帰り、鍾馗の写真を壁に掛かけて、鬼船を迎えて、正午を避け、書き付けの正午の葉符、ショウブ、よもきを掲げて、香の袋を身につけ、いけにえに甘酒を用意し、竜船を競い、武芸の試合をし、ボールを打ち、ぶらんこをこぎ、子供に鶏冠石を塗ったり、雄黄を入れた酒を飲む、ショウブの酒を飲む、5つの毒の餅、塩漬け卵、ちまきと季節の新鮮な果物などを食べるなど、色色な活動を盲信して多くは次等に消滅していったが、今なお中国各地に広く伝わって海外諸国にも残っているものもある。一部の活動、例えば竜船レースは新しい発展をとげて、時間、地域の境界線を突破して、国際的なスポーツのレースが行われるようになった。
2.1.2端午は粽を食べる
端午の節句に粽を食べることは中国人民の伝統的習慣である。粽はまた「角のキビ」とか、「筒の粽」とかを昔から叫ばれ、種類は非常に多い。
記載によると、春秋の時期に、マコモの葉(マコモダケの葉)を使ってキビの粒をウシの角の形に包みこみ、これを「角のキビ」と言っている。1メートル位の竹筒に密封してあぶって火を通す。これを「筒の粽」と言っている。後漢の晩期、草木灰の水でキビの粒を液体に浸し、水の中で塩基をくわえ、マコモの葉を使ってキビの粒を四角形に包み、煮ると広東の塩基の水のちまきになる。

晋代になると、粽は正式に端午の節句の食品になる。その頃、もち米以外のちまきを包んで、また漢方薬の益智の仁を添加して、煮て火を通すちまきを「益智のちまき」と言っている。 時人の周処は『岳陽の風土記 』に次のように記載している。「俗にマコモの葉でキビを巻いて、……煮て、5月5日から夏至に食べる。」また、南北朝の時期、様々な粽が現れる。米に禽獣の肉、クリ、赤いナツメ、アズキなどを混ぜて、食材が増える。粽はまた友人への贈り物として用られるようになる。

唐代に至り発展した、粽は米を使って、「白瑩の玉」と称され、その形は円錐形、菱形が現れる。日本の文献では「大唐の粽」と記載されている。宋の時代、「砂糖漬けの粽」がすでにあって、つまり粽は菓子類に入れられる。詩人の蘇東坡は「时于粽里见杨梅」の詩句がある。宋代には粽を食べることがすでにファッション化したと説明する。元、明時期、粽の包みはすでにマコモの葉から小さな竹の葉になったと推測され、後にまたアシの葉を使って包む粽が現れて、原料をふんだんに使っていてすでにアズキあん、ブタ肉、マツノミ、ナツメ、クルミなどが使われたことに加えて、食材は更に多彩になった。今日に至るまで、中国人民が端午の節句にこれらの粽を食べる習慣は一貫して維持されている。

……………………………………………………….

……………………………………………………………………………………………..

由于篇幅所限,此处不能完全刊载论文全部内容,如需完整论文内容,请到本站下载频道去下载全篇论文的完整word文档!

 日语论文免费下载>>>

这家伙很懒,什么都没写!

—— 日语论文

admin
你可能也喜欢Related Posts
众说纷纭Comments
大眼 可爱 大笑 坏笑 害羞 发怒 折磨 快哭了 大哭 白眼 晕 流汗 困 腼腆 惊讶 憨笑 色 得意 骷髅 囧 睡觉 眨眼 亲亲 疑问 闭嘴 难过 淡定 抗议 鄙视 猪头
小提示:直接粘贴图片到输入框试试
努力发送中...
  • 评论最多
  • 最新评论
  • 随机文章
footer logo
未经许可请勿自行使用、转载、修改、复制、发行、出售、发表或以其它方式利用本网站之内容
Copyright © Kaoku Studio All Rights Reserved. 版权所有:日语论文网
  • 备案号:京ICP备10000918号